Forum OKF MISCAST
Forum miłośników gier bitewnych i fantastyki
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy  GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Kodeksy pl czy ang?
Idź do strony 1, 2, 3, 4  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum OKF MISCAST Strona Główna -> Inne Systemy Bitewne / Warhammer 40K
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gromisław
Lord Inkwizytor Moderator



Dołączył: 20 Wrz 2005
Posty: 3073
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 15:53, 30 Wrz 2007    Temat postu: Kodeksy pl czy ang?

Wiec taki temat zakladam zeby podyskutowac wiec co sadzicie?
Ja osobiscie (jak wiekszosc wie) jestem za kodeksami po Polsku a dlaczego
1) Zyjemy w Polsce wiec wypadaloby zeby byly po Polsku
2) FLUFF (to najwiekszy argument)
3) Przez ang. kodeksy IMHO sa takie slowka jak katarynka, bolec, czapla, pokraka, asfalt i inne tego typu gowienka
4) Duzo osob mowi ze nazwy jednostek sa do bani ja stwierdzam tak, niektore moze i saa (ale rzadko sie zdarza) a w wiekszosci sa bardzo fajne (wszystko to kwestia przyzwyczajenia, ja nie wyobrazam sobie kodeksu krasnali po ang. co btw jest bardzo dobrze przetlumaczonym). A jezeli ktos wybrzydza to niech zaproponuje wlasna propozycje nazewnictwa i zobaczy ze to takie latwe nie jest
5) Niektorzy z powodu braku znajomosci ang. zle interpretuja zasady.

TO moje zdanie osobiste a wy?
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gość







PostWysłany: Nie 18:43, 30 Wrz 2007    Temat postu:

Mi to obojętnie,chociaż powiem szczerze,że niektórym osobom z naszego klubu przydałyby się codexy po polsku,gdyż ich angielski jest na poziomie że tak powiem chujowy*
Powrót do góry
Profanator
Weteran



Dołączył: 27 Sie 2005
Posty: 287
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: po prostu z TEAM DAMAGE

PostWysłany: Nie 19:11, 30 Wrz 2007    Temat postu:

preferuje angielskie Wink

Dobrze by było jakby polskie kodexy pojawiały się po pierwszej erracie do armi, wtedy nie było by prolemów.

Jak nie ma nazw takich jak w DE to spoko
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mike
Czempion



Dołączył: 27 Mar 2006
Posty: 968
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 3/5

PostWysłany: Nie 19:32, 30 Wrz 2007    Temat postu:

Zgadzam się z Muniem, aczkolwiek muszę stwierdzić, że niektóre osoby i Polskiego nie rozumieją...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Alex
Lord Dowódca



Dołączył: 17 Lis 2005
Posty: 1536
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 2/5
Skąd: Olsztyn/Warszawa

PostWysłany: Nie 19:32, 30 Wrz 2007    Temat postu:

Ja osobiście 100 razy preferuję angielskie, w zasadzie to najlepiej mieć Polski i Angielski odpowiednik, ale oto dlaczego preferuję angielskie, cytat z uściśleń sędziowskich:

"Polskie tłumaczenia podręczników są uznawane za tożsame z oryginałami, jednak w wypadku jakichkolwiek różnic w zasadach, wersje angielskie należy uważać za
nadrzędne."
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Spyro
Gość






PostWysłany: Nie 21:01, 30 Wrz 2007    Temat postu:

mi to tam rybka ale bardziej za polskimi poniewaz łatwiej mi zrozumiem fluffa Very Happy
Powrót do góry
Gość







PostWysłany: Nie 21:12, 30 Wrz 2007    Temat postu:

Ja wolę też Polskie ponieważ mój Angielski nie jest na tak cudownym poziomie,aby czytać kodex bez słownika w ręku.

Nie mówię,że jestem noga bo w końcu dogadywałem się nie raz z Anglikiem bez problemów,ale Polski szybciej i przyjemniej się czyta xD
Powrót do góry
Misha
Zwiadowca



Dołączył: 16 Lis 2005
Posty: 112
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 2/5

PostWysłany: Nie 23:25, 30 Wrz 2007    Temat postu:

Zaznaczyłem oba

Chociaż najlepiej gdyby kodeks po Polsku służył tylko tłumaczeniu odpornym na wiedzę trudnych zasad a tak tylko Angielskie wersje.

Przynajmniej taki jeden z drugim obcują z językiem i może coś tam zapamiętają.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
vilfe
Zbrojny



Dołączył: 07 Wrz 2007
Posty: 89
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Jaroty

PostWysłany: Nie 23:33, 30 Wrz 2007    Temat postu:

Nie umiem czytac wiec nie wiem:P IHMO zasady powinny byc po angielsku czyt. orginale, ale fluff jak najbardziej mogl by byc tlumaczony na rozne jezyki.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gość







PostWysłany: Pon 7:36, 01 Paź 2007    Temat postu:

ja wole angielskie. sa dokladniejsze
Powrót do góry
Olek
Czempion



Dołączył: 09 Lip 2005
Posty: 854
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: TEAM DAMAGE

PostWysłany: Pon 8:32, 01 Paź 2007    Temat postu:

Jedyna rzecz która przemawia za polskim to to że fluff jest po polsku, nazwy czasami irytują, ale w większości wypadków da się przeżyć, a zasady w sumie lepiej po angielsku siła przyzwyczajenia.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gość







PostWysłany: Pon 9:05, 01 Paź 2007    Temat postu:

Uczta się angola ludzie (a już szczególnie ci młodsi) !!! Razz

Polska wersja to jest straszne kalectwo (widzialem, czytałem i miałem dylemat - sikać ze smiechu czy plakac z rozpaczy Razz), więc każdy kto zna angielski na chociaz jako takim poziomie powinien sięgać po wersję ENG - poczytacie pierwszy, drugi i dziesiąty raz ze słownikiem, i czegoś się nawet nauczycie Wink

Patrzcie na takiego Majka - ani to gramatyczne, ani to nic, ale nauczył się angola na tyle dobrze żeby rozumieć większość fluffu chociażby z kontekstu. Brawo Jasiu Razz Jeśli on potrafi, to i każdy może tego dokonać Razz

I Gromek, argumentacja, że żyjemy w Polsce przypomina mi myślenie "Polzka tla Polakuf" uprawiane przez co yntelygentniejszych przedstawicieli dresów Razz
Powrót do góry
Gromisław
Lord Inkwizytor Moderator



Dołączył: 20 Wrz 2005
Posty: 3073
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 9:31, 01 Paź 2007    Temat postu:

Ja znam dobrze angielski ale czytajac fluff nie czuje klimatu tak jak bym czytal po polsku. Rychu
1) Widziales zapewne kodeks tau, a to nie jest duzo (to prawda niektore tam rzeczy sa dziwnie przetlumaczone).
2) Argumentacji tej to raczej nie zrozumiesz (choc szanuje twoje zdanie) Wink

Wyobrazcie sobie tylko jedna sytuacje (i popatrzcie przez jej pryzmat) wszystko mamy po Polsku kodeksy ksiega zasad i nic nie bylo po ang. a tu nagle wszystko sie zmienia i wszystko jest po angielsku. Zaloze sie ze zwolennikow ang. kodeksow byloby tylu (a nawet mniej) niz teraz polskich.
Ciekawi mnie dlaczego mikt nie komentuje tych smiesznych wyrazkow co podalem w 3) pktcie chyba:).
Ja osobiscie bardzo chcialbym zeby caly fluuf byl przetlumaczony bo IMHO po Polsku dla mnie brzmi lepiej niz po ang. ma wieksza moc Very Happy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mike
Czempion



Dołączył: 27 Mar 2006
Posty: 968
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 3/5

PostWysłany: Pon 10:09, 01 Paź 2007    Temat postu:

Większa moc polskiego translatora? YEAH! xDRychu, chyba chcesz się spotkać z maszyna do trucia robali! A tak serio to miałem przygodę z armią Tau. Armię znam tak średnio, a dokładniej nazwy wargearu nigdy nie trafiały do mnie. Więc któregoś pięknego dnia, gdy gram z Adrianem i mi wypłaca nazwami "Sprzężone Działo Jonowe" to sorry. No dobra, to jeszcze przełknę, ale jak zarobiłem nazwą "emiter promienia namierzającego" (Markerlight) to dostałem instanta od razu. Wybaczcie, ale takie rzeczy to jest przegięcie w stopniu okrutnym. Dobrze, że nie ma Necronów po polsku, bo aż się boję. Już to widzę:

Nightbringer - Nadciągator Nocy
Deceiver - Kłamca? A może Świętoszek? Very Happy
Participle Whip - Imiesłowowe chłostanie? (Kochamy translatory)
Flayed One's - Zdzieracze?

No właśnie...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gość







PostWysłany: Pon 10:22, 01 Paź 2007    Temat postu:

Gromek, wbrew pozorom (uwaga - szczególnie Majk - usiądźcie) kocham nasze państwo i nasz naród pomimo wszystkiego co tu się dzieje, ale wyżej wspomniane rozumowanie jest już fobią albo rasizmem. Oczywiście nie mówię że ty tak myślisz (ani tym bardziej nie zaliczam cie do Panów Dresów), tylko po prostu takie skojarzenia mi to przywołało. No ale cóż, co człowiek to opinia i trzeba to uszanować Wink W każdym razie, lepiej skończmy dyskusję na ten temat, bo dojdzie do flame'ów Razz

Mike, moje propozycje dla Nekronów PL:
Nighbringer - Nocny Kostucha
Deceiver - Kaczor
Pariahs - Przynosiciele Nieszczęścia
Staff of Light - Laska Oświecenia
Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum OKF MISCAST Strona Główna -> Inne Systemy Bitewne / Warhammer 40K Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2, 3, 4  Następny
Strona 1 z 4

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Regulamin